The frightening thing is the rate at which it is increasing.
这句讲的是污染的增速
后半句中为什么要加it?
人气:473 ℃ 时间:2020-04-16 04:26:23
解答
好,这个句子我们来划分成分:简化的说,应该是The frightening thing is the rate.到这里句子就是完整的.后面的成分就是对 the rate的定语从句.那么现在主句我们没有问题了,单看从句.
从句which指的就是rate.那么就是说:It is increasing at the rate.显然,如果,没有It的话,从句就缺少成分.而这里的It就是指污染的速度.翻译过来就是污染的速度一直增加.
你的这个句子应该是一段话挑出来的吧!所以要结合上下文理解.
推荐
- 翻译Increasing the drag increases the decent rate,which is desirable during the approach for landi
- 翻译Power is the rate at which work is done.Or,in simpler terms,power is the rate fuel is consum
- The major policy instrument is control of bank rate,which is the rate at which the bank will lend m
- The speed____which an animal lives is determined by measuring the rate____which it uses oxygen.
- 请问on which,by which,to which,from which,in which,with which,in which,for which,of which的区
- 1+3+5+…+99-(2+4+6+…+98)_.
- 有一堆棋子,把他四等分后剩下1枚,取走三分和这一枚,剩下的再四等分又剩一枚,再取走三分和这一枚,剩下再四等分又剩一枚,问原来有几枚棋子?
- 关于铝和钠与水反应的问题
猜你喜欢