>
英语
>
all that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing
这句话 该怎麼翻译比较妥当 比较好?
人气:214 ℃ 时间:2020-04-20 20:15:52
解答
好人袖手旁观,邪恶就胜利.
好人袖手旁观,恶魔就高唱凯歌.
推荐
英语翻译:the only thing necessary for the triumph of evil.高分求最佳翻译.
关于it is worth nothing that
That's ok nothing Nothing NOTHING nothing
This is what evil conducttell nothing that is not wanted.
英语翻译
66乘99加64的简便算法
相反数的定义
把1米长的绳子平均剪成100段,其中的10段是( ) A.10%米 B.100% C.10100米
猜你喜欢
一元二次方程3x²-2根号6x-根号2x+2=0的情况是
最好有全部的解答题答案 很诱人可加
这句话有没有错?I appears to have caught cold.
若a+5的绝对值=8,(b-3)的3次方=16,且ab的绝对值=-ab,求-ab的值
(1/6X+30):(5/6X-30)=3:
adv一般出现在英语句子中的什么位置?
这句话为什么用将来进行时?
已知|2x-y-6|+(x+2y+2)的平方=0,求(x+y)2009次方的值
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版