英语翻译
1934年毕业于上海交通大学,随后往美国深造并获得航空学博士学位,1995年回国,从事航天科技事业.2009年11月逝世于北京.成绩斐然,被誉为“中国航天之父"和"火箭之王”.这几句翻译成三句英文可以吗?不要那些有道还是金山的翻译,那种太多不准太多语法错误了.
人气:283 ℃ 时间:2020-03-26 21:59:46
解答
He graduated from Shanghai Jiao Tong University in 1934 and went for further studies in America, obtaining a PHD of Aviation. In 1995, he returned to China and was devoted into aero science and techno...
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 高楼发生地震怎么办
- 91.56/0.7/0.6=怎么简算
- 中国历史中.左倾错误和右倾错误的左,右各指什么?
- 求负343的立方根,负2又27分之10的立方根,4加27分之17的立方根,负0.125分之0.064的平方根
- 设a1,a2,a3线性无关,问实数l,m满足什么条件时,la2-a1、ma3-a2、a1-a3也线性无关
- --Could you tell me when____?--At 10:25,in ten minutes.
- - f(x) 在[a,b]连续 在(a,b)上可导,证明:存在ξ,η∈(a,b),使f'(ξ)=(η^2)f'(η)/ab