>
历史
>
几何原本 前六卷是谁翻译的
人气:468 ℃ 时间:2020-01-29 12:05:45
解答
意大利传教士利玛窦和中国学者徐光启
《几何原本》(希腊语:Στοιχεῖα)是古希腊数学家欧几里得所著的一部数学著作,共13卷.
中国最早的译本是1607年意大利传教士利玛窦和中国学者徐光启根据德国神父克里斯托弗·克拉维乌斯校订增补的拉丁文本《欧几里得原本》(15卷)合译的,定名为《几何原本》,几何的中文名称就是由此而得来的.他们只翻译了前6卷,后9卷由英国人伟烈亚力和中国科学家李善兰在1857年译出.
推荐
是谁最早将《几何原本》翻译城中文
《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本
英语翻译
谁最早把翻译为中文?
伟烈亚力和李善兰翻译的几何原本和徐光启和利玛窦翻译的有什么关系?
你面向高墙喊话,如果听到回声,那么你和高墙之间的距离为( )
加热时,液体加入量不要超过烧瓶容积的多少?
英文中的function words有哪些?
猜你喜欢
假如你想做一株腊梅
证明:若A则B.现在我由A证得B或C能说明我证的对吗?为什么
云南、贵州、四川等西南地区气候、降雨和其他的特点.
1.There is little water in the glass.(反意问句)
任意三角形中哪三条线(中线,角平分线,高线还是其他?)的交点到三角形三点的距离相等?
完成下列反应的化学方程式
欧罗巴人种地中海类型,主要有哪些面部特征
假如你是林林,你的美国笔友Tony想来北京学习汉语,请给他写一封信,告诉他如何学习英语
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版