英语翻译
1、I think would have enjoyed the movie we went to last night even more if i had read the book before seeing it.
2、The suggestion that taxes should be cut was not accepted by the mayor who foresaw a deficit that was not yet public knowledge.
人气:141 ℃ 时间:2020-06-23 00:51:36
解答
1/ I think would have enjoyed the movie we went to last night even more if i had read the book before seeing it.
这是一句虚拟语气表达语,要注意汉语的虚拟表达方式.
“如果我能在观看这部电影之前把这本书看一边,我觉得我会更欣赏这部电影.”
2/ The suggestion that taxes should be cut was not accepted by the mayor who foresaw a deficit that was not yet public knowledge.
本句要点是that引导的是同位语从句,who引出的是定语从句.后面的定语从句应当分为两句翻译较为适合汉语的行文,而且,可以以原因从句的译法更为合适.
“有关减税的提议,未能被市长同意,因为他已预测到了还未被市民所知的赤字.”
推荐
猜你喜欢
- 已知:三个连续奇数,它们的平方和为251,求这三个奇数.
- 15元钱买5角和8角的邮票共21元,那么所买的5角邮票与8角邮票相差几张?(列方程)
- 图中平行四边形面积是84平方厘米,图中阴影部分的面积是多少?
- 他把两件新旧运动衫都捐给了灾区人民改病句
- 汽车站每隔5分钟开出一辆汽车,40分钟开出多少辆汽车?
- 算滑轮组的机械效率加不加动滑轮的重力
- 马,兔,海龟,蜻蜓,天鹅,蝙蝠,螃蟹,蜈蚣 各个的生活环境.好象有点难,但拜托了````
- 人称代词主格或所有格