英语翻译
请大家帮忙斟酌以下下面这句话的翻译用词.
英文原句:from satisfied customer to delighted customer
翻译版本1:从"满意"的客户变成"非常满意"的客户
重点是:delighted怎么翻译更适当更起强调作用?
举例,从优秀到卓越.卓越这个词就比优秀高了一个等级.我希望对delighted的中文翻译可以凸显同样的效果,比satisfied飞跃一个等级.
人气:251 ℃ 时间:2020-05-06 10:58:57
解答
我觉得这句话应该这样翻译“从让顾客满意到让顾客惊喜”
因为有一本这样的商业书 《赢得重点客户满意的9堂课:让客户从满意到惊喜、从惊喜到忠诚的策略与方法》
推荐
- vary from...to 英语句子翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 接在家庭电路上的一盏灯,在10分钟内消耗的电能是2.4×10∧3J,那么通过灯丝的电流是多少
- TIME TRAVELLER WILL LEAVE TOMORROW
- 已知抛物线与x轴交点的横坐标为3,5,且有最大值1/2,函数图象与x轴交于A,B,与y轴交于C,顶点为D,求由A,B,C,D组成的四边形的面积.
猜你喜欢