请问西班牙语:“早上8点一直在家”está en casa hasta de las ocho de por la manana.
人气:190 ℃ 时间:2020-05-25 14:39:43
解答
estoy en la casa a las ocho de la mañana,意思是“我早上八点在家”,“一直”俩字儿我觉得就不需要了,不过如果主语是“你”,就把estoy换成estás,主语是第三人称单数,就把estoy换成está,如果是“我们”,要换成estamos,如果是“您们、他们”,要换成están
其实我不太明白你的意思,你说八点一直在家,是说从八点开始一直在家,还是直到八点一直在家?如果是前者,该是estoy en la casa de las ocho de la mañana,如果是后者,该是estoy en la casa hasta las ocho de la mañana
推荐
- 西班牙语por la manana是在上午吧
- 以 la comida en mi casa 为题写一篇西班牙语作文 急用
- 西班牙语 Hasta la noche no llego a casa意思是不到晚上我回不来的意思吗
- 西语por la noche和de la noche的区别
- 请教一道西班牙语的选择填空,应该填以下的哪个:de,del,por,a ¿Vas a casa ___ mediodía?
- 收集重叠起来的字,比如:众,品,晶,淼,森,这种结构的字
- 《狐假虎威》下列句子中“之”字的意思完全相同的两项是()A、虎求百兽而食之 B、是逆天帝命也 C、故遂与
- 铝箔和铝丝在氧气中燃烧有何不同?
猜你喜欢