英语翻译
1.那次事故之后他的腿上留下了疤痕(leave)
2.他冒着生命危险救了我的命(at the risk of)
3.法定监护人(legal guardian)应该维护这个孩子的利益(on behalf of)
4.他为自己在紧要关头十分镇静感到骄傲(pride vt.)
5.他坚持要付饭钱(insist)
6.他坚持认为自己做对了并拒绝道歉(insist)
8.据说你有绘画的才能并且精于肖像画(talent)
9.医生对我说,我需要好好休息(in need of)
10.她吹嘘她在电影界有不少熟人(brag)
人气:334 ℃ 时间:2020-06-08 23:14:23
解答
1.After the accident left a scar on his legs
2.He save my life at riske of his life.
3.Legal guardian should be on behalf of the interests of the child.
4.He prided himself on his very calm in a pinch .
5.He insisted on the payment of meal.
6.He insisted that he was right and refused to apologize
8.It is said that you have a talent for painting and skill in portraits.
9.The doctor said to me,I am in need of a good rest.
10.She bragged that she had many acquaintances in the film industry.
推荐
猜你喜欢
- 春季是一年中的第一个季节,是一年的开始.这句话用法语怎么翻译,急用.
- 4分之一加3分之一的和乘于12等于?
- 强酸为什么可以制弱酸
- you are in trouble,ask the policeman for help(用if合并句子)
- 一块平行四边形的铁周长是82厘米,一条底边长16厘米,这条底边的高是20厘米
- 1.果品店批发店存放的苹果是香蕉的3倍,春节前夕,平均每天批发出250千克香蕉,600千克苹果,几天后,香蕉全部批发完,苹果剩750千克,果品店原存放的苹果和香蕉各多少千克?
- (3.2+0.128)/0.8 简算
- 中译英:那是他们第一次见面,理查德决心要给那个女孩子留下一点儿印象(be determined to do)