英语翻译
But his personality and products were interrelated,just as Apple’s hardware and software tended to be,as if part of an integrated system.
人气:245 ℃ 时间:2020-05-19 09:05:21
解答
他的人格和他的产品融为了一体,就像苹果的硬件和软件一样紧密地联系在一起,(他的人格和产品)都是一个集成系统的一部分.可不可以一成:……仿佛作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样。就是把as if 提前。可以哦,比我译得好。他的人格和他的产品融为了一体,仿佛就和作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样可是这样不是有点怪么=。= 若是这样。为什么as if 只是后面的补充说明。。。在我看来, as if part of an integrated system和just as Apple’s hardware and software tended to be 在本句中可以互换吧。他的人格和他的产品融为了一体,仿佛就和作为苹果集成系统一部分的硬件和软件一样(紧密地联系在一起). 他的人格和他的产品 是集成系统的一部分硬件和软件 也是集成系统的一部分水平有限,仅供参考
推荐
猜你喜欢
- 王奶奶用篱笆靠墙围了一个半圆形的鸡场.篱笆的全长为28.26米,鸡场的面积是多少平方米?
- 有一堆钢管共18层,上面第一层有5根,下面第一层都比上一层多一根,这堆钢管共有多少根?
- “澳大利亚是世界上唯一覆盖整个大陆的国家,从北到南距离为3220公里,从东到西3860公里,面积大体相当于
- 铁丝在氧气中燃烧的化学方程式可以读作
- 在100克盐水中,盐与水的比是1:9,那么盐水中水的质量是?甲乙两数的比是5比4,如果甲数是40,则乙数是?
- 巧连数中的破麦剖梨是什么意思?
- 习题19.2 1——3题答案
- 在一条长2500米的公路两侧架设电线杆,每隔50米架一根(两端都架设).