>
其他
>
英语翻译
“我从来不知道你那么迷信”这句话的英文翻译,I never knew you were superstitious,这样翻译对吗?要不要有个have才对呢?谁能告诉一下我正确的答案,
人气:297 ℃ 时间:2019-12-01 08:32:33
解答
I never knew you were superstitious 就可以了.不要认为只要有个从来就一定要加have,加了你还要把knew 变成known,没那个必要
推荐
英语翻译:有些决定与自我提高有关(have)
英语翻译
英语翻译:I have _(一个好友圈)
英语翻译_have a high fever
英语翻译
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 后半句是什么
我喜欢吃草莓你呢?用英语怎么说
关于初一坐标系的数学问题
猜你喜欢
When did they
you are the whole world to me.
十七乘以十七等于多少
二甲醚和酒精有什么区别?为什么它们的化学式都是C2H6O?
速求:把句子写具体 请知道的尽快回答,沙漠大得很,大得---- 早晨的雾可真大啊,大得---
吃了称砣—— 成语填空
feel什么时候是系动词,什么时候是实义动词.
先后抛掷两枚骰子,骰子朝上的点数分别记为x、y,则logxy=1的概率为_.
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版