>
英语
>
英语翻译
原文翻译:肯特郡几千人遭遇断电
我认为的翻译:肯特郡几千人因断电而离开
1 我的翻译对吗?
2 were left 应该是被动语态吧?
were left 应该怎么译出?
人气:496 ℃ 时间:2020-01-26 10:55:43
解答
原文翻译是对的:肯特郡几千人遭遇断电
be left是被动语态,但leave在这里不是离开的意思,字面上是被遗留,被遗弃,即肯特郡几千人被遗留在断电的状态中,所以翻译为遭遇断电是很合适很准确的
推荐
有没有many thousand,several thousand,和several thousands of
several thousand与 several thousands of 的用法
Every year several thousand people die in the car a 76 in Great Britain.
是several thousand还是several thousands of ?
Several people were robbed in the dark and narrow(窄的)streets of our town in a week. They told the 36 ______about it and
4个球放4个盒子 x表示盒子的数量,求期望E(x)
5毫摩尔每升氢氧化钠分子量是40.0的 要配制100ML 要怎么配呢?
求函数y=x^2 lnx的二阶导数
猜你喜欢
(急)
57乘0.35加57乘0.23等于
书架有书300本,从甲书架取出20本放入乙书架,乙书架上的书正好是甲书架的八分之七.两个书架原有书各多少
从银行取得期限为六个月,年利率为9%的借款500000元存入银行.
在三角形ABC中已知AB=10cmBC=6cmAB边上的高CD为4.8cm试判断三角形ABC是不是直角三角形
Don't go out in( ) cold weather 括号里填such还是so?
f(x)=Asin(ωx+φ)+b中A,b如果有图像怎么求?为什么?
I don't want to say any words because we are not involved in the game of you
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版