英语翻译
人气:189 ℃ 时间:2020-01-28 18:09:35
解答
奥威尔在《政治和英语》一文中,列举了当时英语写作几大弊病:僵死的隐喻;东拼西凑,添枝加叶;装腔作势的措辞;不知所云的词语.虽然这里讲的是半个世纪以前的英语文风,但是读过奥威尔对这些问题的注解之后,就会发现在当下我们的语言里,上述的其中一些问题仍然存在.奥威尔认为“语言的败坏是可以医治的”,他甚至制定了一些具体的规则来应付这些弊病.奥威尔从语言入手,希望通过少数人的自觉努力促成语言的基调和风格的改变.面对语言能否影响社会进程的争议,奥威尔的态度是肯定的.他对英语文体的批驳和严格要求,也正反映了他对社会现状改变的期望.
推荐
猜你喜欢
- 三 相交流电电压380伏电流20安 怎么算功率
- 1、把注射器活塞往外拉时,药液在______作用下进入注射器内 是大气压还是压力差?2、下列四个事例中,不
- 当x=1时,y=0;x=0时,y=-2时,y=3求二次函数解析式
- 希望小学开展节约用电活动,十月份用电56万瓦时,相当于九月份用电量的八分之七,希望小学九月份用电
- 初三物理题,急啊··答对且详细说明的加分···
- Look,these apples are nice.can l have these________?(one)
- 物体怎样能移动
- 乙数是甲数的7/8,甲数:乙数=( ),如果乙数是二,则甲数是多少