>
语文
>
英语翻译
答案的翻译是when the first sunlight steeped the earth.我觉得那个steep不对吧 应该是 stepped吧
人气:209 ℃ 时间:2020-05-04 01:12:07
解答
是Steeped,有在...中浸泡的意思,在”阳光中沉浸“
属于比较文学的说法
Step就比较不对了,Step是踩的意思 ,特别表达的是谁在谁之上这个关系.比如Stepped on,感觉是拟人化的太阳神把地球给踩了,你觉得这感觉对么.更别提文学化了.
推荐
英语翻译
英语翻译
大地阳光展示道具有限公司 怎么翻译比较好
阳光明亮地普照着大地(翻译)急!
英语翻译,太阳已经升起,阳光洒满大地,落在面颊上睫毛的影子也闪闪发光
乙腈CH3CN能发生水解反应吗?
lend .borrow.rent.use的用法区别
3.9+x=28.8解方程
猜你喜欢
It's hard for linging to understand TV programs___English 填on还是in
《春》《春之怀古》 在立意上最主要的区别是什么
《名人传》精彩片段点评,共10处 (每处点评不少于50字)
函数概念发展的历史过程的论文怎么写?
直角三角形两直角边长为3和4,三角形内一点到各边距离相等,那么这个距离为_.
已知-2x的3m+1次方乘以y的2n次方与7x的6-n次方乘以y的3-m次方的积是同类项,求m,n的值
I dare say that he will come.
在2:00时,钟表上时针与分针成几度的角?2:30呢?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版