Much of what you say I agree with,but I cannot go all the way with you.
这个句子的倒装为何这么奇怪呢 介词宾语放前面 做强调么 和so.that再居首很相识
人气:107 ℃ 时间:2020-03-31 08:48:49
解答
这是为了强调采用的宾语倒置,正常的是:I agree with much of what you said,but I cannot go all the way with you.
翻译:你所说的很多内容我赞同,但是我不能全部赞同.
推荐
猜你喜欢
- 植物的含水量有哪些特点?
- 不定式作各种成分时,和动词ing形式的区别,包括主语,表语,定语,状语
- 下文中的should be doing明显是现在时,但竟然可以用来描写过去式?
- 作文开头:一个阳光明媚的早晨,小狐狸果果穿了一件漂亮的花裙子去森林里玩.800字
- 用兔子,足球,世界杯,乌鸦这几个词语编一个童话故事怎么编
- 英语翻译
- 知之为知之不知为不知是知也告诉我们什么道理,你做到了吗,结合生活实际谈一谈
- 如果让你决定自己生命的长度,你希望是多少年?为什么?