>
英语
>
英语翻译
关于这句话,包括最初在杂志上看到和刚找的很多翻译工具,翻的都是“大海里有许多鱼,为什么只有你是我的唯一”.但若按一般翻译就有“天涯何处无芳草,何必单恋一枝花”的意味,完全相反.所以我想知道是不是有什么特殊的用法,请告诉我怎么翻,且为什么要这么翻,谢.
人气:110 ℃ 时间:2020-04-16 08:10:52
解答
正确的字面翻译是
大海里有许多鱼,为什么只有我是你的唯一?
这是常见的典型机器翻译的缺陷,把从句里主语和宾语倒置.
你的意译是对的.
推荐
There is plenty of fish in the sea.这句话是不是有问题啊?
there'er plenty of fish in the sea ,but I only dig you!
There is plenty of fish in the sea,why does your one have to be me?怎么翻译?
There's plenty of fish in the sra why does your one have to be
There are more fish in the sea ..会者翻译
压力和压强有什么区别?
例句:不要只贪爱温暖阳光,更因该去爱风雨,因为它纯洁了你的灵魂.仿照例句,再写两个句子
一根铁丝,第一次用去全长的8分之1,第二次用去66米,第一次用去的和第二次用去的米数的比是5:11...
猜你喜欢
想了解更多的信息跟张恒谈,please ____zhang heng ____ ____ ___.怎么填?
指出下列别号指的作家
大家来帮我写串词!
已知三角形ABC的三边长分别为a,b,c,则化简丨a-b-c丨+丨a+b-c丨得
小明天梨和桃共5千克,用去17元,其中桃每千克4元,梨每千克3元问梨和桃各买了多少千克?
化简绝对值|x+5|+|x-7|+|x+10
汽车需转过半径为R的水平弯道,车轮对路面的最大静摩擦力为车重的U倍,那么汽车转弯时的最大速度是?
为什么盐酸不是电解质而硫酸是电解质?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版