我发现日本,韩国,朝鲜,有的与中国语言 差不多,比如 “老公”,韩国 读出来也 像“老公”
是不是远古也是用同种语言的,后来发展分离了,于是 后来 产生的语言 就听不懂了!会不会以前有过统一呀?
而且,英语 的 “I” “Mum”“ 都 与 中国的 “俺”,“妈”
请问 是不是有些语言 是几百万年前 就存在的呀?那时候的语言也简单?然后不管如何 迁徙传播,都传承了下来!
人气:170 ℃ 时间:2020-03-28 14:12:30
解答
由于历史原因,语言受到外来文化的影响会有很多外来字,汉语里就有很多,比如塔,沙发都是外来语言.日语里也有很多汉语的词汇,发音和汉语非常接近.比如"先生""先辈"
另外如妈妈这样的词汇,全世界都差不多,据说是由于小孩子最初学说话的时候能发的第一个音发音类似,而这个音就成了全世界的母亲称呼.
推荐
- 若O是△ABC内一点,求证S△OBC·OA+S△OCA·OB+S△OAB·OC=0
- 长方形,长是57MM宽是41MM,总长度是8米,如何算平方面积,求公式
- 带水的古诗词
- 怎样从等式3分之x等于2中得到等式x等于6?
- 把杯子里的水倒进一个空瓶里,如果倒进2杯水,连瓶共重220克,如果倒进5杯水,则重400克,问瓶子的重量
- “x=7”是“x
- 英语翻译
- 气相色谱中进样量过大产生什么峰
猜你喜欢