英语翻译
When i rush out to help sick strangers,i am part of something larger than my self.
Sometimes i truly connect with who i would never have met otherwise-as i did with NELLIE
帮我看看这句话什么意思.
Sometimes i truly connect with who i would never have met otherwise-as i did with NELLIE
关键是这句搞不清楚.尤其是有个横线那里.
我能翻出来.但语言不知道怎么组织.
尤其是最后那句.我自己翻译出来都别扭.
人气:120 ℃ 时间:2019-12-29 13:20:39
解答
这样的句子肯定要意译啦~i am part of something larger than my self我仿佛觉得自己比想象中的要勇敢.
由于没有上下文,我也只能猜想,larger就理解成勇敢吧.抑或,这两句话有联系的话也可以说成,我并不只是单独的存在.(言下之意就是和别人有关联)
~Sometimes i truly connect with who i would never have met otherwise-as i did with NELLIE有时候,我(觉得)自己和那些素未谋面的人是有关联的,就像我和内里一样.
我猜啊~内里就是第一句里的那个陌生人.
otherwise-as i did with NELLIE
字面意思是:不然,我又怎么会遇上内里呢.
翻译中有很多地方需要改换目标语和受语的结构,人称,表达方式等,以求通达
推荐
猜你喜欢
- 苯是谁发现的?
- 3X(X+2)-5(X+2)=0 用因式分解法解这个方程怎么解?
- A、B、C、D、E五种物质均为初中化学中所涉及的常见物质,它们存在如右图的转化关系,“→”表示可以向箭头所指方向一步转化,弧线表示两种物质间可以发生反应,C是常见气体,D是常见单质,(反应条件与其他物质均已略去).
- 这个6位数在800000与900000之间,并且千位上是0,十位上是4,百位上的数字和个位上的相同.
- 分开时当对方说i feel very glad to talk with you或者It was nice talking with you, 该怎么回答
- 孔夫子谥号为“文”的原因是什么
- 通过实验来验证纤维素水解后生成葡萄糖,其实验包括下列一些操作过程,这些操作过程的正确排列顺序是( ) ①取小团棉花或几小片滤纸 ②小火微热,使成亮棕色溶液 ③加入90%的浓
- 如图所示,在Rt△ABC中,∠C=90°,四边形ECFD为正方形,若AD=3,DB=4,求阴影部分的面积.