英语翻译
这个可以用于感谢对方采纳了你的意见之类的吗?还是说要用thank you for your appreciation?我被搞糊涂了..consideration是考虑的意思吧,appreciation是感激的意思吧..我想表达谢谢您对我的赏识以及帮助.
人气:446 ℃ 时间:2019-11-02 18:11:43
解答
谢谢您对我的赏识以及帮助:Thank you for your recognition(认可) and help.
thank you for your consideration指谢谢您的关照 thank you for your appreciation:谢谢您的欣赏,认可
希望能帮到您...
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译:thanks for your consideration
- 英语翻译
- 英语这两种表达哪个更好:“Thank you for your consideration”和“Thank you for your attention to my application ”
- 英语翻译
- 为什么集邮在世界各地都有爱好者,为什么集邮
- I watched her ___(dance) in the classroom when I passed yesterday.I can watch her _(dance)every day
- 在三角形ABC中,a,b,c是角A,B,C的对边,若a,b,c成等比数列,A=60°,则b*sinB/c等于?
猜你喜欢