But while the Japanese keep natural disasters constantly in mind,they rarely seem to
worry about theft.
这里keep natural disasters constantly in mind翻译成 在心中持续地保持自然灾害 好奇怪,
还有theft不是可数名词吗,为什么不加s?
人气:229 ℃ 时间:2020-02-15 06:56:52
解答
keep in mind 可以是记在心里,或警惕,theft可译为盗窃(n.)
当日本人一直警惕着自然灾害的同时,似乎并不担心盗窃(被盗)
【献丑了.XDtheft作为可数名词为什么不加s或者在前面加个定冠词the呢?不是特指,所以不加the, 抽象名词 盗窃 没必要加S吧【高中生的答案仅供参考,哈哈
推荐
猜你喜欢
- 设函数f(x)连续,g(x)=∫¹.f(xt)dt,且当x趋向于0时f(x)/x的极限为A,A为常数,求g'(x)并讨论g'(x
- 以生活中的不规范语言现象为讽刺对象的幽默笑话有那些
- 王大伯家种桃树90个 种苹果树比桃树多三分之一 种桃树和苹果树共多少棵?
- 二十四节气歌中最后两句是什么意思?“上半年来六、廿一,下半年是八、廿三”
- 关于介词的用法
- 为了制取氧气,去一定质量的KCLO3和一定质量的MnO2共热,开始时MnO2在混合物中的质量分数为25%,当MnO2的质量分数提高到30%时,试计算KCLO3分解的质量分数.
- 一桶油,第一次用去4分之1正好是3升,第二次游泳去这桶油的6分之1,还剩多少升?
- 还原铁的某氧化物2.16g,可以得到1.68g铁.则该种铁的氧化物的化学式为( ) A.FeO B.Fe2O3 C.Fe3O4 D.FeCO3