>
英语
>
在20世纪30年代,人们把上海称作为东方巴黎,翻译这个句子,用refer to
人气:293 ℃ 时间:2020-04-05 12:13:45
解答
In the 1930s,people referred to Shanghai as Paris in the east.
推荐
英语翻译
那位英语高手帮忙翻译个句子!refer to 如果需要,你可以查阅笔记
翻译:refer to
英语翻译
“在他的演讲中,他几次提到了污染问题(refer to)”这句话怎么翻译?
“这是松鼠的天性”,“这”在文中指什么?
网球运动员Rafael Nadal 的名字怎么读啊?要英文的还要西班牙问的读法!最好带音标!我很喜欢他啊
雄性激素化学本质
猜你喜欢
半坡居民最常吃到的粮食作物是什么
英语翻译
孔板流量计和文丘里流量计的流量系数比较?永久压降比较?
如果a、b分别是一个两位数的十位上的数字和个位上的数字,那么把十位上的数字与个位上的数字对调后的两位数是_.
(sin3x/5x*3x)*(5x*3x/sin5x)是否等于sin5x*3x*3x/sin5x*5x*3x是否相等?
We could each call up ten people and ask them to come.
象棋比赛中,每个选手都与其他选手比赛一局,每局胜者的2分,败者得0分,平局双方各得一分
甲醇与水体积比1:1的共沸温度
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版