>
英语
>
Once you begin,you must continue.怎么翻译?是条件状语从句么?为什么?
人气:407 ℃ 时间:2020-05-13 15:38:30
解答
是条件状语从句 once翻译为 “ 一旦 ”
一旦你开始做一件事,就必须一直做下去不是很懂为什么是条件状语从句=v=once引导的从句部分提出了一个条件,也就是一旦开始
在这样的一个前提或者说条件下,你就不能半途而废,而要坚持下去那也就是说once you begin是条件状语?是的~once为引导词,它引导的那半句为条件状语从句
推荐
翻译“你一旦开始 就必须坚持下去” 可以是:Once you begin,you must keep it up.我是问我的答案是否正确哈
Once you have made a promise ,you must carry it out.翻译
——you begin ,you must do it well A as soon as B once 为什么?
()you begin the work,you must carry it out to the end.为什么是once?
求翻译Once you're over the hill,you begin to pick up speed.
“这是松鼠的天性”,“这”在文中指什么?
网球运动员Rafael Nadal 的名字怎么读啊?要英文的还要西班牙问的读法!最好带音标!我很喜欢他啊
雄性激素化学本质
猜你喜欢
半坡居民最常吃到的粮食作物是什么
英语翻译
孔板流量计和文丘里流量计的流量系数比较?永久压降比较?
如果a、b分别是一个两位数的十位上的数字和个位上的数字,那么把十位上的数字与个位上的数字对调后的两位数是_.
(sin3x/5x*3x)*(5x*3x/sin5x)是否等于sin5x*3x*3x/sin5x*5x*3x是否相等?
We could each call up ten people and ask them to come.
象棋比赛中,每个选手都与其他选手比赛一局,每局胜者的2分,败者得0分,平局双方各得一分
甲醇与水体积比1:1的共沸温度
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版