帮忙分析下句子得成分
Look at those clouds resting upon the mountain top.
书上说resting upon是现在分词作定语!怎么回事啊?
现在分词和过去分词作定语有什么区别么?
人气:403 ℃ 时间:2020-02-02 21:09:51
解答
those clouds 是宾语,在这里resting upon……是修饰宾语的,叫现在分词作后置定语,相当于形容词,用汉语来翻译就是“看那停留在上顶上的云.”
推荐
猜你喜欢
- 计算在标准状况下,1L氯化氢气体的物质的量是多少
- government coordination can help optimize the economic resources allocated to scientific research.这句话的to怎么翻译,to scientif
- 《卧春》 暗梅幽闻花, 卧枝伤恨底, 遥闻卧似水, 易透达春绿. 岸似绿, 岸似透绿, 岸似透黛绿. 的翻
- 三个分数的和为99分之65,弟一分数是弟二个分数的3分之1,弟二分数是弟三个分数的3分之1,则三个分数各为
- 如何用六根火柴为边摆出6个正三角形?
- 大卫.贝克汉姆写一份英语作文70字
- 一道有难度的解析几何数学题
- 一米水柱真空等于几斤吖?大气压等于几斤压啊?