请教一道英语翻译题
翻译:她把你的照片看得非常珍贵.
我这样翻译:She thinks of your photo very valuable.
你觉得这样可以吗?之类的“看得”该怎么翻译比较好?
“之类”打错了,我想打的是“这里” ,
各位有没有更好的翻译建议?
人气:389 ℃ 时间:2019-07-22 14:26:00
解答
翻译不要咬文嚼字.
如果要翻译的地道的话,还要看英美人的语言习惯.
用think的话,最普遍的是She thinks your photo is very valuable.
或者直接She values your photo very much.
重要的是整个句式是否通顺.而不是单个字或词.
推荐
猜你喜欢
- 台风到了什么地方,有多少级?
- 高二语言运用题,关于抽象表达和形象表达.
- 看了黄河,你有什么感受
- 英语翻译
- 1111=0 2222=0 1586=3 7777=0 0000=4 6890=5 3486=?
- 一只数列(An),A1=1,它的前N项和为S n,且An+1=Sn+n+1 1:求证(AN+1)为等比数列,2:求AN和SN的表达式
- 晚饭之后用英语怎么写?
- X+Y+Z=定值,(X,Y,Z>0)则XYZ的最大值为?