不用谢Not at all 和 That is all right 在用法上有什么不同的?意思都是一样的吧?
Not at all 和 That is all right 在用法上有什么不同的?意思都是一样的吧?
人气:284 ℃ 时间:2019-09-02 09:46:29
解答
Not at all是回答thank you或者thanks的
就是“不客气”或者“不用谢”的意思
That's all right是回答Sorry的
就是“没关系”的意思
2者不一样
再给你几个回答别人谢谢你的时候的回答:
You are welcome.你是受欢迎的(我愿你帮助你)
It's my pleasure.这是我的荣幸(为你效劳)
Don't mention it.别提它了(别客气)
Never mind.别在意(别客气)
推荐
猜你喜欢
- 以“____的目光”为题,写一篇不少于600字的作文
- 三角形ABC中,角C=90度,AD平分角CAB,与角ABC的平分线BE交于点D,请计算角ADE的度数.3Q
- 帮忙翻译一句英语:我出生于一个美丽的城市
- 将重100g的物体放入盛满水的盆中,有90g的水溢出,则?
- 求翻译成英语:语言技巧主要指语速快慢有度,语调要抑扬顿挫,语气要不卑不亢,音量要不高不低
- 两表酬三顾,一对足千秋 赞颂的是( ),相关的成语或诗句是( )
- 举一个能用算式(1-20%+10%)x100解决的实际问题情境,算出结果,并说出计算结果的实际意义.
- 以“文化”为话题的作文