a friend of my brother 怎么翻译?注意:没有's 有翻译是“对我兄弟有好感的人” 不确定,求正解
人气:149 ℃ 时间:2019-10-02 09:05:05
解答
楼主为正解,鄙人翻了一下书,章振邦《新编英语语法教程》上举了两个例子说明of词组和双重属格的用法区别,其中之一为:
他们有时可以交替使用,但意义略有区别.如
He is a friend of my father's.(相当于He is one of my father's friends.)
He is a friend of my father.(相当于He is friendly to my father.)就是说我看到的翻译“对我兄弟有好感的人”是正确的?纠结死了,人家都说不对是对的,这个例子跟所举例子应该就是同一个问题,意思有点细微差别的。章振邦《新编英语语法教程》是目前很多高校英语专业的语法教程,还是比较权威的,所以你的理解应该是没问题的。
推荐
猜你喜欢
- 再别康桥中第一小节和最后一小节有什么相同点和不同点
- sin2a-√3*cos2a ``````它如何变形为2sin(2a-π/3)用的哪个公式变形`
- 水结成冰,体积要比原来增加11分之1,1点03立方米的冰化成冰后,体积是多少立方米?
- 一辆汽车从甲地到乙地,当行驶到超过中点的12千米处时,正好行了全程的56%,汽车还要行驶多少千米,才能到达乙
- 大写字母J在英文书写中占几格啊?
- 某物体某时刻速度4米每秒加速度负二米每秒位移将减小还是增大
- 数学函数的fx到底什么意思,简单讲解一下
- 5个西瓜共重33千克,每个西瓜的重量都是整千克,其中一个重一点,其余的一样重,重的西瓜是多少千克