请教下列句子中的不定式是做定语还是做目的状语呢
The idea of forming an organization to help the sick and the wounded during a war started with Jean Henry Dunant.由琼亨利杜南发起,组成一个机构去帮助在战争中生病或受伤的人.我觉得既可以理解为目的状语,表示组成那个机构的目的是帮助那些伤病患者;也可以理解为定语修饰名词organization,句子意思为组成一个帮助战争伤患的机构.但是不可能有两种理解吧.到底该怎么分析这个to 不定式的用法.
人气:123 ℃ 时间:2020-03-30 10:33:14
解答
作定语是不是说to不定式做状语要直接跟在所修饰的动词后面呢?这里 to help the sick and the wounded 不能修饰动词form吗这里是(帮助病人和伤员的)组织
推荐
猜你喜欢
- 有一批书,分给公司的所有人,若每人一本,则还差19本,若每个部门派7本,则多出1本,如果再招聘2个人进公司,则正好每个部门有9人,问:总共有( )个部门.
- 满足条件{1}包含于A包含于{1,2,3,4}的集合A的个数为、(能给一下解析过程吗)
- 用千里迢迢,娓娓动听,大名鼎鼎,风尘仆仆,文质彬彬组织成一句话,不少于100字
- 七大洲中跨经度最广的是_,跨纬度最广的是_.
- as...as possible组句
- Let's send her a computer game改为同义句
- 用描点法画出y=-1/2x²的函数图象并指出函数图象的变化趋势
- 已知m^2+m-1=0,求代数式m^3+5m^2+3m-2012的值