>
英语
>
翻译:it was quantity not speed that was important. 分析句子结构和句子成分.
人气:378 ℃ 时间:2020-03-24 09:30:16
解答
句意:品质是重要的,而不是速度.
分析:此句为it be ...that ...构成的强调句,去掉也不影响句子结构,即quantity not speed was important.
这样就显而易见了,not speed 为插入语.
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
翻译此句(英语),并分析句子结构!
Table tennis is ___sport we all love ,___ sport that has given us so much .
烛之武退秦师中的重点字词
“势力之交,难以经远.士之相知,温不增华,寒不放弃,贯四时而不衰,历坦险而益固.
猜你喜欢
() 16=0、375=3除以()=():24=12:()=()%
若tan^2θ-tanθ-2=0,(θ∈(0,π))求sin^2θ+3sinθcosθ-2cos^2θ的值
妈妈用400克水冲37克豆奶粉,豆奶粉是水的几分之几?豆奶粉占冲出后豆奶的几分之几?
惊心动魄,
{}+49*{}=24括号内填同一个数
The doctor worked to save her life.怎么翻译,这里的to是表目的还是与work构成短语的用法?
多少楼台烟雨中什么意思
孙子英语怎么说
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版