【英语大神进】且行且珍惜 这句话该怎么翻译啊?Cherish it when you started 怎么样?
人气:100 ℃ 时间:2020-05-23 15:40:41
解答
Enjoy yourself wherever you go. 英语小白请问一下你怎么理解中文的“且行且珍惜”呢,感觉翻译真是除了信息要表达全,表达情感也很重要呃刚从百度查的:古意,将要离别,应当相互珍惜。 如今的字面意思是,一边走着一边珍惜着。你要给外国朋友讲的话,他估计了解不了太深,除非是,,,。简单的翻成,不管到哪享受每一刻。 外国人也许能听懂。表达感情看你要翻译什么了,如果是诗歌之类的,确实是。英语以其实用超越了高贵的法语和严谨的德语,流行世界。还是实用为主? 乱讲了一通又要被喷了很有自己的见解╮(╯▽╰)╭不过我倾向开始了就要一直珍惜的说法~看有人翻译成Cherish along the way. 感觉不错 借过来分享一下
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语大神帮忙翻译一下
- 求英语大神翻译句子
- 坝内水位175米,压强1.75×10五次方.求底部受到的压强
- 小明从家到学校上课,开始时每分钟走50米的速度,走了2分钟,这时它想:若根据以往上学的经验,再按这个速度走下去,将要迟到2分钟,于是他立即加快速度,每分钟多走10米,结果小明早到2分钟,小明家到学校的路程有多远?
- 带有 i 的单词有哪些?
猜你喜欢