Fly Me to the Moon 为什么会被翻译成“带我飞向月球”呢
人气:429 ℃ 时间:2020-04-24 08:41:24
解答
这是特殊用途哦,几乎只出现在这一个地方,一首歌的名字就那几个字,很多时候不考虑语法的.我觉得正式用法应该是Take me fly to the Moon.Fly me to the moon 由巴特·霍华德(bart
howard)写于1954年,是首华尔兹舞曲,也是他最有名的一首作品.最初由当时他工作的酒店的驻店歌手Felicia
Sanders演唱.随后一位出版商建议将其改名为Take Me to the Moon,巴特·霍华德采纳了他的意见,并最后将这首歌定名为Fly Me to
the Moon.
推荐
猜你喜欢
- 一亩地666平方米,种苹果树,行距为4米,株距为3米,这地能种多少棵树 急求 在线等
- 连词成句:train us take to let a Beijing
- There were some apples,( )( 反义疑问句
- 一份试卷有三十道选择题,规定做对一道题得四分,做错一道题扣一分,小明做完全部试题,得了100分问
- 如果一个DNA 酶解液在电泳后发现DNA 未被切动,你认为可能是什么原因
- 在古文中“知音”还拿什么词来表示?
- 机械滑轮组机械效率的实验原理是什么
- 二次函数一般式装转换顶点式