what a big deal this is not
那可不可以翻译成没有什么大不了?或者翻译错误?和“没有什么大不了”有可能弄错吗?
人气:376 ℃ 时间:2020-02-26 05:52:50
解答
如果要说“没有什么大不了”,就是:That is no big deal.
如果要说“这有什么大不了的”就是:What is the big deal?
What a big deal this is not set!翻译过来就是:这还没有解决,(后果)很严重.
说法不同,所以不会弄混的~
天上~
推荐
- what's the big deal 这句话,是问别人你这么做是什么意思?
- what is the big deal?什么意思?
- It is a big deal的意思都有什么?
- it is not big deal
- what is this in English 的同义句 what is this
- 12分之11、18分之7和6分之5 4分之5、3分之4和6分...
- (1)两个平行四边形A、B重叠在一起,重叠部分的面积是A的4分之1,是B的6分之1.已知A的面积是12平方厘米.求B比A的面积多多少平方厘米.
- )设X服从N(0,1),(X1,X2,X3,X4,X5,X6)为来自总体X的简单随机样本,Y=(X1+X2+X3+)^2+(X4+X5+X6X)^2 求c,使得cy服从X^2(卡方分布)
猜你喜欢