The changes that have taken place in air travel during the last sixty years would have
seemed completely impossible to even the most brilliant scientists at the turn of the 19th century.
怎么翻译呢,句子里的 have taken 是什么时态?
人气:490 ℃ 时间:2019-10-25 13:29:37
解答
过去六十年在航空旅行中发生的变化,即使是19世纪初最棒的科学家好像也认为是不可能发生的.
大概就这个意思吧……我只能翻成这样了,
这里的have taken不能单独提出来,它是和would放在一起的,即would have taken,表过去将来完成时
推荐
猜你喜欢
- 如图,质量为M的物体内有光滑圆形轨道,现有一质量为m的小滑块沿该圆形轨道在竖直面内作圆周运动.A、C点为圆周的最高点和最低点,B、D点是与圆心O同一水平线上的点.小滑块运动时,物
- Which (music)group do you like best,Jim?根据用意,用所给单词的适当形式填空
- 一鹭图 刘羽 翻译
- She explores the background world and shows us what's going
- 某地气象统计资料表明,高度每增加1000米,气温就降低6℃.现在地面气温27℃,那么海拔8000米的高山气温
- least怎么造句 简单一点的.要两个噢!
- 明矾净水是物理作用还是化学作用,为什么?
- 因为地球( ),因为地球( ),因为地球( ),更因为地球( ),宇航员说地球太可爱了,又太容易破碎了.