这个英语句子看不懂
(50-1)takeing charge of yourself involves putting to rest some very prevalent myths.哪些是词组?怎么翻译?
人气:499 ℃ 时间:2020-04-05 05:06:33
解答
take charge of sb.为某人负责
involve doing sth 和.有关,关系到.
put sth to rest 把.放在一边,对.置之不理
此句话的意思是:(能否)管好你自己,关系到你(能否)将那些流言蜚语置之不理.
推荐
猜你喜欢
- 有一个等腰三角形,顶角为120度,腰为10,求底边上的高的长度
- 已知⊙C经过点A(2,4)、B(3,5)两点,且圆心C在直线2x-y-2=0上. (1)求⊙C的方程; (2)若直线y=kx+3与⊙C总有公共点,求实数k的取值范围.
- 《数学题》什么情况下积比第一个因数大?什么情况下积比第一个因数小?
- "to"的同义词,注意,是同义词,不是同音词
- 词典是知识的海,是学习的.仿写比喻句:一:知识是海洋,是成就.这句仿写对不对.如不对请仿写2句!
- 周记 作文
- “取法其上,得乎其中;取法其中,得乎其下;取法其下,法不得也!”出自何处?
- 若m是64的平方根,则m的立方根是