一句英语翻译,完全看不懂
Anyone who didn’t know it before should have learned that bad things can happen. And they are made much worse by our willful blindness to risk as much as our reluctance to work together before everything goes to hell.
人气:475 ℃ 时间:2020-03-26 03:36:08
解答
谷歌翻译为:谁不知道它之前应该已经了解到,不好的事情都可能发生.它们是由我们故意视而不见更糟糕的风险不亚于我们不愿意一起工作之前,一切都去地狱.
第二句的翻译有两个版本,你看哪个更合适吧:①由于我们故意对风险视而不见和在一切就要完蛋前才勉强合作的心理,事情变得更为糟糕(个人感觉这个更地道).
②因为人们都在装傻事情变得更糟糕,除非真的死到临头了,否则人们都会尽最大可能不合作.
推荐
猜你喜欢
- 一件衣服,第一次比原价降低了20%,第二次又在第一次降价的基础上降低了20%,现价是原价的( )
- 把x²-3x+1化成a(x+h)²+k的形式?
- 将12,14,21,75,6,100平均分成两组使每组中3个数的积相等如何分
- --what’s on TV tonight?Is there interesting?——I’afraid not.应该用anything还是something
- until now ___ ___ ___ nobody has really seen a UFO.
- 请帮忙写一篇运用托物言志的的手法,歌颂一种事物,定重谢!
- 用简便算法计算X=5时,f(x)=x^3-2x^2-3x+1的值
- 将少量菜油、醋、蔗糖、胡椒粉、味精粉分别加入水中、振荡,其中____________形成悬浊液,_____________形成乳浊液,____________形成溶液.