英语翻译
Left-handed people have had it hard enough for thousands of years,so it would not be right for us to make assumptions
其实我主要是想知道那个had it hard enough怎么翻译呢?
人气:490 ℃ 时间:2020-04-11 16:04:42
解答
左撇子的人已经几千年够难的了,所以它不会使我们的假设是正确的.had it hard enough是 已经够难的了.望采纳!
推荐
- 英语翻译
- 这句话怎么翻译啊,求助..
- 英语翻译
- 英语翻译
- I'd go for the meteorite.这句话该怎么翻译?还有 go for
- 去年植树节有150人参加植树,今年比去年多50人,去年参加植树的人比今年少百分之几?
- 六年级有三个班共120人,一次考试,及格的有117人,其中55人优秀.分别求出及格率和优秀率.
- 已知三角形ABC中,三边a,b,c满足下列条件,
猜你喜欢