Alyosha,along with his friends,heard the siren call of merchandising,and many was the time we came to logger-heads over designer sneakersversus something more affordable,if less flashy.
这是两个句子,用AND联接.因为不知上下文和几个特别名字,所以拿不准.英语中同样一句可以是不同结构和不同意思,所以不要奇怪.所以第一国际法语言是法语而不是英语.
Alyosha,along with his friends,heard the siren call of merchandising.
and many was something more affordable,if less flashy ,(状语)the time we came to logger-heads over designer sneakersversus .
--
如果sneakersversus 是个介词,可能结构又有所不同了.
