小狗有一根骨头.英文怎么翻译.The dog was a bone.哪里错了?
人气:115 ℃ 时间:2020-03-27 06:16:23
解答
The dog has a bone.或者The dog has got a bone.这两句都是表达小狗有一根骨头的.你那句话的was是be动词“是”的意思,不过是过去式.所以意思变为:小狗是一根骨头.用has是什么时态,可不可以用had,The dog had a bone.has 是一般现在时,had是一般过去时,时态根据上下文决定。The dog had a bone.是对的。
推荐
猜你喜欢
- I never go by car there's too much traffic 是什么意思?
- 请问这道题怎么算 设log8(9)=a,log3(5)=b,则lg2= (用a,b表示)
- 1、微生物糖代谢途径有哪些?简述各代谢途径的过程?
- 在验证凸透镜成像规律,再归纳实验结果时,要从光具座上读的( )和( )的值,分别更凸透镜的()与(
- What do you think is the purpose of a university education?should it be an end in itself or a means
- 书写化学方程式.各1例
- 一行数从左到右共2010个,任意相邻三个数的和都是96,且第一个数是25,第9个数是2x,第2009个数是
- I got exposed to a higher level of music.