> 语文 >
tough guy是贬义的吗?
是不是有粗鲁的人的意思?善意的形容别人或者自己适用吗?
人气:299 ℃ 时间:2020-05-13 09:43:51
解答
不是.是褒义,tough有坚强之意,tough guy一般翻译成“硬汉”有什么具体出处嘛?我也觉的应该是这样的,可是今天我看有些地方有粗鲁的人、坏小子、倔强的人的解释,我刚才翻了一下牛津,里面也有rough or violent man的意思,所以很不解具体出处不知道,但是如果你经常看美剧的话,就发现经常会用这个词,形容一个人坚强.另:"尽信书不如无书",多找视频看看更好
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版