英语翻译
有几个英语翻译的问题搞不懂.
要是准确的,地道的,不会产生歧义的.
而且不是口语的,是书面,正式的,并且可以越简洁越好.
如果是出国的朋友,也可以告诉我国外的是怎么表达的.
1.500元一个.是哪个?该怎么说才是准确的呢:
500 yuan per piece,500 Yuan per piece
500 yuan/piece
RMB 500/ piece,RMB 500 per piece
¥500/ piece ¥500 per piece
2.500元一幅,一件,一个 可不可以都用piece?
3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
这个如何翻译呢?
好的话追加分.
人气:191 ℃ 时间:2020-03-29 19:13:37
解答
1.500元一个.最简洁的:five hundred each (若是双方都知道是何种货币交易,不需要说出货币名称) 正式的:five hundred yuan for each 或者 five hundred yuan per each或者 在 each后面 加上 pieces 作为对单位的...
推荐
猜你喜欢
- 开关电源上写着的110V,
- Look!On the left of the two trees (be) a small house.
- 写一篇有关“尽力而为就好”的作文 急要
- 类比法:一人从某地出发,先向南走了1000米,又向东走了1000米,又向北走了1000米,结果回到了原点.为何
- 一只重0.98N的密度计,刻度A和刻度B分别表示密度为1×10的3次kg/m三次和8×10的2次kg/m三次,则该密度计AB之间这部分体积的大小为——?(实验班八上科学P39-27.)最好有过程
- 浮光掠影相近 词语
- 电解饱和食盐水溶液时,从阳极析出4.48L氯气,计算氢气在标准状况下的体积
- 请帮助我判断正误,物理磁场问题(一道判断题)