英语翻译
为什么?应怎么翻译?
人气:248 ℃ 时间:2019-10-04 11:17:36
解答
肯定不对哦,两个谓语呢.
The story that i read last night is very interesting.
供参考!答案是:The story which I read last night is very interesting.我想知道怎么把the story放在前面了呢?详细些啊。which 和 that 基本没有太大区别。个人谈谈翻译的心得:英语和汉语是不一样的。在翻译的时候首先在汉语中找你想安排的主语,谓语和宾语,剩下的就用定语,状语,补语来填上。当然也可以使用从句,如翻译的那个句子,还可以使用分词短语,介词短语等等,平时多看看别人文章,多分析一下就出来了。。。
推荐
- 英语翻译
- 求翻译?Last week I read a story and a play.The story is about the Second World War and the play ab
- 英语翻译
- I can't stand Chinese____(cook).It's for moms. He read the story last night.(对last night.提问)
- I read an interesting story ____a magazine last night.
- 接在家庭电路上的一盏灯,在10分钟内消耗的电能是2.4×10∧3J,那么通过灯丝的电流是多少
- TIME TRAVELLER WILL LEAVE TOMORROW
- 已知抛物线与x轴交点的横坐标为3,5,且有最大值1/2,函数图象与x轴交于A,B,与y轴交于C,顶点为D,求由A,B,C,D组成的四边形的面积.
猜你喜欢