英语翻译
For the rest he was a fierce little old man,who mocked terribly at softness in any one,and who regarded himself as guard dog to the two young artists in the studio above.
人气:492 ℃ 时间:2020-06-06 21:06:57
解答
其他时间,他则是一个很强硬的老头,嘲笑所有的柔软的(感情和事物),并且把自己看作是楼上两个年轻画家画室的看门人(其实意译是狗)
For the rest he主语 was谓语 a fierce little old man宾语,who mocked谓语 terribly at softness in any one定语从句1修饰宾语,and who regarded谓语 himself as guard dog to the two young artists in the studio above.定语从句2修饰宾语谢谢您, who mocked terribly at softness in any one 是一个定语从句, who regarded himself as guard dog to the two young artists in the studio above.是另一个定语从句 都修饰的是old man对吗?对的!
推荐
猜你喜欢
- 已知f(x)在[0,1]上连续,在(0,1)上可导,且f(0)=f(1)=0,f(1/2)=1,求证:存在a属于(0,1),使f`(a)=1(f(a)的导数等于1
- 含笑的腊梅迎雪开放,那是在启示我们要有战胜困难的勇气
- 8、比例尺 表示图上的( )表示实际距离的( ).
- 从1--9这9个数字中取出5个不同的数字进行排序,求取出的奇数数字必须排在奇数位置上的五位数的个数
- 作文:我心目中的三国英雄
- A million B millions of C three million of D three millions___people watched the game
- 36的4分之3是( ),比90的3分之1多5的数是( ),( )比40的8分之5多
- 关于三生四爱的作文