英语翻译
the rooms are small,though not unsuitable.是翻译成:房间虽小,但并非不舒适 or 房间尽管舒适,但很小 两个意思截然相反,
人气:306 ℃ 时间:2020-01-11 01:54:55
解答
规律:Though/although接的是转折条件句,另一句是转折的结果
翻译的时候根据中文习惯语序,先翻译though/although的从句,另一句翻译前要加转折关联词“但是”
not unsuitable,双重否定表肯定,但是不是中肯,是那种含糊的默许.
比如:最近过的怎么样?not bad!“不错!” 但不等于good “很好”
所以这个句子可以翻译为:房间还算舒服,但是有点小.
推荐
猜你喜欢
- happiness is for everyone.求译!
- 写小数时,整数部分仍按( )的写法,整数部分是0的要写( ).
- 《人民解放军百万大军横渡长江》一文是按什么顺序报道三路军的渡江作战的?为什么这样安排顺序?
- 屏风,纳凉,帷幕,缓冲,造型,伧俗、雅俗之别造句
- To turn your dream into reality,you should first ______the hard life here which you has not got used to so far
- 足球循环赛中,红队胜黄队,比分为4:1,黄队胜蓝队,比分为1:0,蓝队胜红队,比分为1:0,算各队的净胜球数.
- 2.2*(-2.1)+1.21*4.2-2.1*0.22简算!
- it took him three hours to clean his bedroom的同义句