英语翻译
Instead,there is the very cool,civilized interchange of people who know very well that their reputations in society are linked to their skillful ability to navigate the sometimes rough waters of social interactions.
不要软件自动翻译的,太不准,
人气:470 ℃ 时间:2020-04-02 09:31:45
解答
这反而很酷,人类的社交文化取决于他们的社会地位,娴熟的技能让他们在这个波涛汹涌的社会里,游刃有余立于不败之地(navigate the sometimes rough waters of social interactions,在社会互动的惊涛骇浪中导航,字面意思).
推荐
猜你喜欢
- Tom‘s,to,in,I,home,the,walked,afternoon连词成句
- 天边的最后一丝光亮也被黑暗吞没了用了什么修辞手法
- y=4x^2+12x+5 求x=什么y
- 所有的函数都有奇偶性吗?
- 计算 12除以(-3-1/4+4/3)
- “母亲”为什么要“悄悄地躲出去,在我看不见的地方偷偷的听着我的动静”呢?从这句话你体会到了什么?
- 《只有一个地球》40万一千米和第二个对比说明了什么这样写的好处是什么
- 根据云的各种形状,我们能够(推测/推想)天气情况,选词填空