Someone wisely said,"There are people so poor that the only thing they have is money"
这句话里面的 wisely怎么翻译合适呢?翻译成“明智地/精明地”似乎不太好.有没有更好的翻译?
可是后面那句话,“有些人穷的只剩下钱了”,如果前面添上智者说,不太合适吧?而且这里面是反讽的吧?
人气:385 ℃ 时间:2019-08-22 13:44:33
解答
someone wisely said:
可以翻译成,智者说:
我觉得智者也可以说反讽的话啊
个人理解而已...
推荐
- you may only be a person in this world ,but for someone you're the world
- 请高手翻译一下Someone said that I only speak flowery and deceiving words.
- It was said that only one person got___hurt in the storm,and that no one died or ___hurt.
- Why do so wisely said,I still feel so sad.Some people asked me why not to pursue the targets,but
- Four years ago,You may only be a person in this world,but for someone,you are the world
- 如果一个球外切圆锥的高是这个球半径的三倍,则圆锥侧面面积与球的表面积的比是?
- 《匡衡》
- y=(x乘以根号x+3)e^2x ,y=x^x^2+e^x^2+x^e^x+e^e^x ,的导数是多少
猜你喜欢