用英语翻译一下以下句子
这首诗是Robert Lee Frost的代表作之一,此诗写于1923年,当年十月在The Yale Review上出版,随后就被收录到New Hampshire的诗集中
人气:262 ℃ 时间:2020-02-03 03:17:18
解答
The poem is one of the masterpieces from Robert Lee Frost.The poem was written in 1923,and published in the The Yale Review in October of that year,then collected into New Hampshire's Poems
推荐
猜你喜欢
- Tom‘s,to,in,I,home,the,walked,afternoon连词成句
- 天边的最后一丝光亮也被黑暗吞没了用了什么修辞手法
- y=4x^2+12x+5 求x=什么y
- 所有的函数都有奇偶性吗?
- 计算 12除以(-3-1/4+4/3)
- “母亲”为什么要“悄悄地躲出去,在我看不见的地方偷偷的听着我的动静”呢?从这句话你体会到了什么?
- 《只有一个地球》40万一千米和第二个对比说明了什么这样写的好处是什么
- 根据云的各种形状,我们能够(推测/推想)天气情况,选词填空