英语翻译
it is not the peaceful application of nuclear energy that is endangering the suivival of humankind.
人气:185 ℃ 时间:2020-03-23 01:30:52
解答
1)释义:核能的和平应用并没有威胁人类的生存.
2)例句中it is ...that...是个强调句.删去句子仍成立,
3)如果上述强调句型在否定句,疑问句,强调宾语的陈述句中,
那么删掉强调结构之后要作相应的调整
如例句 --It is not the peaceful application of nuclear energy that is endangering the suivival of humankind.
--The peaceful application of nuclear energy is (not )endangering the suivival of humankind.(改后把移置is之后了.)
希望能帮到您
推荐
猜你喜欢
- 计算在标准状况下,1L氯化氢气体的物质的量是多少
- government coordination can help optimize the economic resources allocated to scientific research.这句话的to怎么翻译,to scientif
- 《卧春》 暗梅幽闻花, 卧枝伤恨底, 遥闻卧似水, 易透达春绿. 岸似绿, 岸似透绿, 岸似透黛绿. 的翻
- 三个分数的和为99分之65,弟一分数是弟二个分数的3分之1,弟二分数是弟三个分数的3分之1,则三个分数各为
- 如何用六根火柴为边摆出6个正三角形?
- 大卫.贝克汉姆写一份英语作文70字
- 一道有难度的解析几何数学题
- 一米水柱真空等于几斤吖?大气压等于几斤压啊?