英语翻译
英语翻译
1.Mr Mandelson is in a difficult position;maintaining the controls could be a disaster for the retailers.
2.In his early forties ,Peter Van Der Groot was a successful stockbroker at the London Stock Exchange,with the typical rewards of success;a large beautiful home
and a very healthy bank accout
3.The principle of JIT may be expressed as;having the right amount of the right material,in the right place,at the right time.
4.our system can actually recognise the person who enters the room,and adjust the
heating and lightingsettings to that person's personal preferences.
人气:319 ℃ 时间:2020-03-16 09:57:48
解答
1.曼德森先生目前处于一个困难的境地:持续的调控对于零售商来说是无异于一场灾难.
2.在彼得.范.德.格鲁特四十出头的时候,他就已经成为伦敦证券交易所一名成功的股票经纪人,作为一名典型的成功人士,他拥有一所漂亮的大房子.
3.JIT(准时生产制)的原则可以表达为:在正确的时间和正确的地点,有着正确数量的正确物资.
4.我们的系统能够精确识别进入这个房间的每一个人,并且根据这个人的个人喜好来调节房间内的温度和光照环境.
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 翻译几个英语句子.~大家帮忙.!~
- 英语翻译
- please,read,roses,book,I,that,can,about怎样连词成句
- 一个长方体通风管,每根8米,横截面是边长为50厘米的正方形.做一根这样的通风管需要多少平方米的铁皮?
- 如图,已知菱形ABCD的周长为16厘米,∠ABC等于120°,求对角线BD和AC的长
猜你喜欢