" To turn on a new leaf... I'm ready...?"这句英文的翻译
人气:449 ℃ 时间:2020-02-06 05:45:07
解答
比较正确的说法是 turn over a new leaf
成语字面翻译是“掀开新的一页”, 有“重新开始,改过自新”之意.
整个句子是说,要重新开始.我准备好了.
推荐
- 怎么翻译"turn a deaf ear to","turn over a new leaf"
- 英语翻译:Once you turn over a new leaf,you can't expect to change completely right away.
- Turn over a new leaf是什么意思
- Please turn to page 5,怎么翻译,turn在这怎么用?
- 英语词组翻译:get on ,turn on ,come on ,put on ,go on ,be on .
- I think it's_________of you to stay at home in such cold weather(wisdom)
- 我要一篇借物抒情的 初三作文 600字以上
- 有含盐16%的盐水1000千克,需要盐的质量为10%和25%的盐水各多少克
猜你喜欢
- 化二次型(x1+x2)^2+(x2-x3)^2+(x3+x1)^2为标准型,
- 负2分之xy的平方z的系数是_______它是_______次单项式;多项式-x的平方y-3x+2y-1的项是_____次数是_____,最高次的系数是_________
- could you check the timetable to see___there is a train at 5o'clock?
- 一个长方形的长是宽的1.5倍 长和宽的比是()
- 关于学校的体育活动 英语作文(60词以上)
- 甲乙两车同时从AB相向而行,甲到中点时,乙还差12.5千米,甲到达终点时,一行了全程的7/8,求AB 间的距离
- 20度时,提纯含有适量的泥沙的10克食盐,溶解度为36克,溶解该食盐最好用多少毫升的水,
- 总体来说,银行获得的存款量决定了银行的贷款能力,但是,在许多时候银行的贷款数量会超出它所获得的存款数量,这是一个众所周知的事实.如果这种贷款的数量超出过多,就会造成通货膨胀. 用一句话概括这段文字所表达的观点.(不超过15个字)