英语翻译
As evidence,pet cemeteries exist where the last remains of loyal and loving pets have been interred (buried) with a measure (some) of dignity and respect equal to that accorded to human relatives and friends.
这句话where引导的什么从句,怎么判断的?
这句话的翻译顺序应该是怎么个规则,为什么?
人气:164 ℃ 时间:2020-03-09 11:23:33
解答
where 引导的是状语从句.原因在于:exist 是不及物动词,后面的是个地点状语.
类似于简单句的 主语+动词+状语 这个结构 所以照着这个结构来翻译就OK 了.不好意思,我语法不好,主语+动词+状语的翻译顺序是怎么样?直接按照结构顺序翻译就可以了。
推荐
猜你喜欢
- 已知a,b,c属于正实数,求证求证(a/b+b/c+c/a)(b/a+c/b+a/c)大于等于9
- 小数能转化成分数,那么分数也能转化成小数吗?判断题,对还是错
- 一个用电器每通过2库仑电量,电流做工440焦耳.
- 照片上的滕王阁高5cm,照片上的滕王阁的高度与实际高度的比是1:1150,那么滕王阁的实际高度是多少米?
- 《三国演义》中塑造了一位温酒斩华雄、过五关斩六将的英雄形象关羽,美髯公关羽的传奇故事还有很多,比如
- 乙酸正丁酯的合成是根据什么原理提高其产率的
- 简便计算229又1/11除以46又1/44
- 若椭圆两准线间的距离是焦距的4倍,则该椭圆的离心率为( ) A.12 B.13 C.33 D.14