how now brown
字面上是不能准确翻译的,这是一句美国常用口语。至于主谓不完整是因为这句话是口语化的。
人气:140 ℃ 时间:2020-09-08 03:13:16
解答
我猜这是个绕口令
或者发音练习句
没有特别的意思,或者说,你打掉了词使得意思不完整
推荐
猜你喜欢
- 证明:若a,b>0,则lg(a+b)/2>=(lga+lgb)/2
- 做任何事情,你只有感觉到它有味道,才会有兴趣.比如喝茶,你品出了茶的清香,,
- 有关向心力的习题解答
- x取多少时,代数式2分之x加1与5分之2x减1的相反数为非负数
- 我们老师说电压表相当于断路,那是不是没有电流通过电压表啊,那怎么它怎么工作啊
- 用氢氧化钠、铁屑、稀硫酸等制氢氧化亚铁不会有硫酸进入II吗
- 当有好几个灯泡并联在电路中时,且并联了好几排,电压表在最后一排时,怎么用电压表测电压?
- 翻译几个通假字