请达人帮忙翻中文,要通俗易懂,拒绝机译,There were more casualties
请达人帮忙翻中文,要通俗易懂,拒绝机译,
There were more casualties than was reported.
人气:495 ℃ 时间:2020-04-11 20:16:04
解答
您好!对于您提问的句子,我做出以下翻译:
这里的实际伤亡
人数比报道的更多.
希望对您有所帮助!
以上内容纯手工敲打^_^
若没有问题请及时选为【满意答案】
如有不详之处可以继续向我【追问】
推荐
猜你喜欢
- 英语谚语翻译中文 Basics will nevre go out of style either
- 投影仪成怎样的像
- 高兴得跳起来中的高兴是动词还是形容词
- 在空间直角坐标系中,某正方体的四个顶点分别为 A(-a,-a,a),B(a,-a,-a),C(-a,a,-a),D(a,a,a),求其余顶点的
- 跪求有关“祖国在我心中”的诗歌、格言……越多越好
- 如果a是负数,那么a+a的绝对值是
- 表示音乐停顿的符号称为什么?
- ‘’溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功"一句中与《木兰诗》中的哪些句子意思大致相同?